مختصر ترجمة مشاهير قدماء الفلاسفة : أول ترجمة في مصر الحديثة ( 1252 هـ / 1836 م ) لمصدر فلسفي يوناني
رقم التسجيلة | 1128 |
نوع المادة | كتاب |
ردمك | 9774370724 |
رقم الطلب |
B99.A7L4212 |
المؤلف | لايرتيوس، ديوجين |
العنوان | مختصر ترجمة مشاهير قدماء الفلاسفة : أول ترجمة في مصر الحديثة ( 1252 هـ / 1836 م ) لمصدر فلسفي يوناني |
بيانات النشر | القاهرة: المجلس الأعلى للثقافة، 2006. |
الوصف المادي | 12، 188 ص |
بيان السلسلة | المشروع القومي للترجمة | 1032 |
ملاحظات |
- من سلسلة ميراث الترجمة - يحتوي على فهرست الكتاب مرتب حسب أسماء الفلاسفة |
المحتويات / النص |
- أسماء الفلاسفة - طاليس- سولون - بيتاقوس - بياس - برياندرس - شيلون - اكليوبول - ابيمينيدس - انخرسنيس - فيثاغورس - هيرقليطس - انكسغوراس - ديموقريطس - امبيدوقليس - سوقراط - أفلاطون - انتيثينوس - ارستيب - ارسلطاليس - أكسينوقراط - ديوجينس - اقراطيس - ببرهون - بيون - ابيقور - فرينون |
المستخلص |
تأتي أهمية هذا الكتاب فيما يحويه من معلومات ببليوجرافية وشذرات عديدة مقتبسة من أعمال مفقودة لفلاسفة ولشعراء ، وفيما جاء في مقدمته من عرض لمدارس الفكر الشرقي من المجوسية و الكلدانية و غيرهما . اتبع المؤلف في كتابه تقليداً أسكندرانياً بتقسيم الفلاسفة الى طائفتين على التعاقب هما : الفلاسفة الايونيون او الشرقيون ، والفلاسفة الإيطاليون أو الغربيون ، والى جانبهما ألحق مجموعة متفرقة من الفلاسفة الذين لم يكن هناك عنده من يخلفهم . ونحن مدينون لهذا الكتاب بالفعل في التعرف على حياة فلاسفة اليونان وآرائهم و خاصة إذا وضعنا في الاعتبار أن ديوجين يذكر في كتابه أكثر من مائتي مؤلف و ثلاثمائة عمل ، وأهم مصادره التي كانت مجببة اليه هى كتابات أمثال : أنتيجونوس و هيرميبيوس و سوتيون وابودوريوس الاثني و سوسيكراتيس الرودسي و ديمتريوس وديوقليس الماغنيسي و بامفيلا و فافورينوس ممن كانو اساتذة فن التأليف في العصور القديمة . |
المواضيع | الفلاسفة - فرنساالفلسفة - نظريات |
الأسماء المرتبطة | عبد الغني، مصطفى لبيبحسين، عبد الله |
LDR | 00120cam a22002173a 4500 |
020 | |a 9774370724 |
050 | |a B99.A7L4212 |
100 | |a لايرتيوس، ديوجين |
245 | |a مختصر ترجمة مشاهير قدماء الفلاسفة : أول ترجمة في مصر الحديثة ( 1252 هـ / 1836 م ) لمصدر فلسفي يوناني . |
260 | |a القاهرة |b المجلس الأعلى للثقافة, |c 2006 |
300 | |a 12، 188 ص |
490 | |a المشروع القومي للترجمة |v 1032 |
500 | |a - من سلسلة ميراث الترجمة - يحتوي على فهرست الكتاب مرتب حسب أسماء الفلاسفة |
505 | |a - أسماء الفلاسفة - طاليس- سولون - بيتاقوس - بياس - برياندرس - شيلون - اكليوبول - ابيمينيدس - انخرسنيس - فيثاغورس - هيرقليطس - انكسغوراس - ديموقريطس - امبيدوقليس - سوقراط - أفلاطون - انتيثينوس - ارستيب - ارسلطاليس - أكسينوقراط - ديوجينس - اقراطيس - ببرهون - بيون - ابيقور - فرينون |
520 | |a تأتي أهمية هذا الكتاب فيما يحويه من معلومات ببليوجرافية وشذرات عديدة مقتبسة من أعمال مفقودة لفلاسفة ولشعراء ، وفيما جاء في مقدمته من عرض لمدارس الفكر الشرقي من المجوسية و الكلدانية و غيرهما . اتبع المؤلف في كتابه تقليداً أسكندرانياً بتقسيم الفلاسفة الى طائفتين على التعاقب هما : الفلاسفة الايونيون او الشرقيون ، والفلاسفة الإيطاليون أو الغربيون ، والى جانبهما ألحق مجموعة متفرقة من الفلاسفة الذين لم يكن هناك عنده من يخلفهم . ونحن مدينون لهذا الكتاب بالفعل في التعرف على حياة فلاسفة اليونان وآرائهم و خاصة إذا وضعنا في الاعتبار أن ديوجين يذكر في كتابه أكثر من مائتي مؤلف و ثلاثمائة عمل ، وأهم مصادره التي كانت مجببة اليه هى كتابات أمثال : أنتيجونوس و هيرميبيوس و سوتيون وابودوريوس الاثني و سوسيكراتيس الرودسي و ديمتريوس وديوقليس الماغنيسي و بامفيلا و فافورينوس ممن كانو اساتذة فن التأليف في العصور القديمة . |
650 | |a الفلسفة - نظريات |
650 | |a الفلاسفة |
700 | |a حسين، عبد الله |e trl |
700 | |a عبد الغني، مصطفى لبيب |e for |
910 | |a libsys:recno,1128 |
العنوان | الوصف | النص |
---|